線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 6:31 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我們的祖先,在曠野吃過「瑪納」,如同經上記載說:天主把天上之糧給他們吃。」

參見章節

更多版本

當代譯本

我們的祖先在曠野有嗎哪吃,正如聖經上說,『祂賜下天糧給他們吃。』」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我們的祖先在曠野裏吃了嗎哪,正如經上說的:『他給他們吃天上的餅。』」

參見章節

新譯本

我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,正如經上所記:‘他把從天上來的食物賜給他們吃。’”

參見章節

中文標準譯本

我們的祖先在曠野吃了嗎哪,正如經上所記:『他把從天上來的糧賜給他們吃。』」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫着說:『他從天上賜下糧來給他們吃。』」

參見章節

新標點和合本 神版

我們的祖宗在曠野吃過嗎哪,如經上寫着說:『他從天上賜下糧來給他們吃。』」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 6:31
14 交叉參考  

耶穌答說:「我實實告訴你們:梅瑟並沒有給你們天上之糧;給你們天上真糧的,是我的父。


你們的祖先,在曠野吃了「瑪納」,也死了。


就如生活之父,打發我來,我就因着父生活;那吃我的人,也是一樣,他要因着我生活。


也都吃了一樣的神糧,


(聖)神向教會說的什麼話,有耳朵的,就該聽。誰得勝了,我要把奧蘊之「瑪納」,賜給他。並給他一塊白石,石上有寫的新名,除非領受的人,沒有能認識的。」」