線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:3 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

他就離了猶太,又往加利肋亞去。

參見章節

更多版本

四福音書 – 共同譯本

就離開猶太,重返加利利去。

參見章節

新譯本

就離開了猶太,再往加利利去。

參見章節

中文標準譯本

於是耶穌離開猶太地區,又前往加利利地區。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他就離了猶太,又往加利利去。

參見章節

新標點和合本 神版

他就離了猶太,又往加利利去。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:3
11 交叉參考  

人在這城裏窘迫你們,你們就逃到那城裏去。我實告訴你們:以色列的各城,你們還沒有走遍,人子就要來到。」


耶穌同自己的門徒,就退到海邊去;有許多人,成群結夥,從加利肋亞及猶太來跟隨他。


耶穌往耶路撒冷去,路過撒瑪里亞及加利肋亞。


到了明天,耶穌要往加利肋亞去,遇見斐理伯,給他說:「跟我來罷。」


他就又到若爾當河那邊,就是若翰當初授洗的那地方,在那裏住下。


所以耶穌在猶太人中,也就不再明明往來,乃避到臨近曠野的地方,進了一座城,名叫厄弗稜,就同他的門徒,在那裏住下。


這是耶穌在加利肋亞 加納,行的頭一個聖跡,發顯了自己的光榮;他的門徒就信服了他。


過了這事以後,耶穌同他的門徒,到了猶太地面,在那裏同他們住下,授洗。


他作證,證他所見所聞的;竟沒有人領受他所證的。


他聽見說耶穌從猶太到了加利肋亞,就來見耶穌,求他下去,治好他的兒子;因為他的兒子要死。


過了這事,耶穌就遊行加利肋亞;不願意往猶太去,因為猶太人打算殺他。