Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 2:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

11 這是耶穌在加利肋亞 加納,行的頭一個聖跡,發顯了自己的光榮;他的門徒就信服了他。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 這是耶穌第一次行神蹟,是在加利利的迦拿行的,彰顯了祂的榮耀,門徒都信了祂。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 這是耶穌行的第一個神蹟,是在加利利的迦拿行的。他顯示了他的光榮,他的門徒就信從了他。

參見章節 複製

新譯本

11 這是耶穌所行的第一件神蹟,是在加利利的迦拿行的。他顯出了自己的榮耀,他的門徒就信了他。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 耶穌在加利利的迦拿行了這頭一件神蹟,顯明了他的榮耀,他的門徒們就信了他。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 這是耶穌所行的頭一件神蹟,是在加利利的迦拿行的,顯出他的榮耀來;他的門徒就信他了。

參見章節 複製




約翰福音 2:11
43 交叉參考  

聖言降生成人,居住了在我們當中;我們見了他的光榮,正如父惟一子的光榮,充滿聖寵和真理。


因為法律,是由梅瑟頒給的;聖寵及真理,卻是從耶穌   基督來的。


到了明天,耶穌要往加利肋亞去,遇見斐理伯,給他說:「跟我來罷。」


耶穌答說:「因為我給你一說:我見了你在無花果樹底下,你就信了;將來你要看見比這個更大的事。」


有許多人到他那裏去;他們說:「若翰可是沒有行過什麼聖跡。


因為我沒有在那裏,我倒為你們喜歡,叫你們好信(我);我們就往那裏去罷。」


眾司祭長及法利塞人,就聚了公議會,說:「這個人,行許多聖跡,我們可作什麼呢?


為這個緣故,眾人都去迎接他,就是因為聽見了耶穌所行的這個聖跡。


耶穌在他們面前,雖然行了若干的聖跡,他們還是不信他。


依撒意亞幾時見了主的光榮,論主說了這話。


你們因着我的名字,無論求父什麼,我必踐行,為叫父因子得光榮。


因為你們既愛我,又信我出於天主,父自己也愛你們。


我們如今知道你是全知的,不用人問你;因此我們信你是出於天主的。」


第三天,在加利肋亞的加納,有婚姻的筵席;耶穌的母親在那裏。


耶穌在耶路撒冷過巴斯卦瞻禮的時候,有許多人,看見他所行的聖跡,就信了他的名字。


他夜間來見耶穌,給他說:「拉比,我們知道你是從天主來的一位師傅,因為人若沒有天主與他相偕,必不能行你所行的這些聖跡。」


他就離了猶太,又往加利肋亞去。


耶穌又到了加利肋亞的加納;就是他從前變水為酒的那裏。有一位大官,他的兒子,在葛法翁病了。


這是耶穌在加利肋亞,行的第二個聖跡:是他從猶太回來以後行的。


為叫一總的人尊敬子,如同尊敬父;誰不尊敬子,就是不尊敬打發子來的父。」


那些人,看見耶穌所行的這聖跡,就說:「這真是要到世界來的那位先知。」


有眾多的人,因為看見耶穌在病人身上所行的聖跡,也跟隨他去。


耶穌答說:「我實實告訴你們:你們找我,不是因為見了聖跡,是因為吃餅吃飽了。


他們說:「你行什麼聖跡,叫我們看見,好信你呢?你作什麼事業?


到底眾人當中,有許多信他的;他們說:「幾時基督來了,他行的聖跡,難道比這人更多麼?」


法利塞人中,有的說:「這個人既不守罷工日,必不是從天主來的。到底,也有的說:「一個罪人怎麼能行這樣的聖跡呢?」他們就彼此意見不合。


我們眾人,面前既無帳幔,都如同在鏡子裏,可以照見主的光榮,彷彿因着主的(聖)神,我們就變成主的模樣,光榮上加增光榮。


因為我們這現時又輕又暫的苦患,要為我們得那高上無比的永遠的光榮。


因為當初吩咐光,在黑暗裏照耀的天主,也照在我們心裏了,叫我們在耶穌   基督的面上,照見天主的光榮,使人認識。


我給你們寫這些話,是要你們知道,凡你們信天主子的名的,你們有永遠的生命。


跟著我們:

廣告


廣告