線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 19:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

耶穌背着自己的十字架,到了城外一個地方,名叫如爾瓦略;希伯來話,叫古而古大。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌背著自己的十字架出來,前往髑髏地,那地方希伯來話叫各各他。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌自己背著十字架出來,到了一個名叫「髑髏」的地方,希伯來話叫各各塔,

參見章節

新譯本

他們把耶穌帶去了。耶穌自己背著十字架出來,到了一個名叫“髑髏”的地方,希伯來話叫各各他。

參見章節

中文標準譯本

耶穌自己背著十字架出來,前往一個叫「骷髏地」的地方,希伯來語叫做「各各他」。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們就把耶穌帶了去。耶穌背着自己的十字架出來,到了一個地方,名叫「髑髏地」,希伯來話叫各各他。

參見章節

新標點和合本 神版

他們就把耶穌帶了去。耶穌背着自己的十字架出來,到了一個地方,名叫「髑髏地」,希伯來話叫各各他。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 19:17
23 交叉參考  

誰不背自己的十字架,跟隨我,也不堪作我的門徒;


那時耶穌就給他的門徒說:「誰若願意跟隨我,就該棄絕他自己,背着自己的十字架,跟隨我。


在耶穌頭上邊,又安上一個牌子,寫着他的罪案,說「這是猶太人王,耶穌。」


耶穌定睛一看他,就喜愛他,給他說:「你還缺少一件,你去變賣你一切所有的,施捨了窮人,你必有寶藏在天上,然後你來跟隨我。」


上頭有他的罪案,寫的是:「猶太人王。」


基督   以色列人王,他如今該從十字架上下來,叫我們看見,信服。」連那和他同釘十字架的人,也凌辱他。


耶穌就叫眾人同他的門徒前來,向他們說:「誰若願意跟隨我,就該棄絕他自己,背着他的十字架,來跟隨我。


誰若不背着自己的十字架,跟隨我,不能做我的門徒。


領出耶穌去的時候,有一個西肋奈人西滿,從鄉下來,他們就拉住他硬派他背着十字架,跟隨耶穌。


到了一個地方,名叫加爾瓦略,就在那裏釘了耶穌在十字架上,又釘了兩個罪犯,一個在右邊,一個在左邊。


在耶穌上邊,有寫的一個牌子,是用希臘,拉丁,希伯來文字寫的,說:「這是猶太人王。」


耶穌又向眾人說:「誰若願意跟隨我,就該棄絕他自己,天天背着他的十字架,跟隨我。


比拉多聽見這話,就領出耶穌來,在一個地方坐堂;這地方叫華石臺;希伯來話,叫「戞巴大」。


在耶路撒冷有一個羊池,希伯來話,叫伯撒達,有五個廊子。


把他拉到城外去,就用石頭打他。見證人把自己的衣裳放在一個少年人跟前。那少年人名叫掃祿。