線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 1:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

就是來在我以後,卻在我以前的那一位;我就是給他解鞋帶子,也當不起。」

參見章節

更多版本

當代譯本

祂在我之後來,我連給祂解鞋帶都不配。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他是在我以後來的,我連給他解鞋帶也不配。」

參見章節

新譯本

他是在我以後來的,我就是給他解鞋帶也不配。”

參見章節

中文標準譯本

他是那在我之後來的,我就是為他解鞋帶也不配。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」

參見章節

新標點和合本 神版

就是那在我以後來的,我給他解鞋帶也不配。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 1:27
9 交叉參考  

我可是用水洗你們,叫你們悔改;到底,有在我以後來的一位,比我能力更大,我就是給他提鞋,也當不起。他要用聖神,用火,洗你們。


「有一位比我更強勝的,在我以後來,我即便給他跪下解鞋帶子,也當不起。


若翰答應眾人說:「我不過用水洗你們,有一位比我能力更大的要來到,我就是給他解鞋帶子也當不起。他要用聖神用火洗你們。


若翰給他作證,呼號,說:「這就是我說過的那一位,在我以後來的,成了在我以前的,因為在我以前就有他。


我所說的,在我以後來的,成了在我以前的,因為在我以前就有他,就是指着這人說的。


有許多人到他那裏去;他們說:「若翰可是沒有行過什麼聖跡。


若翰盡職將完的時候,說過這話:我不是你們所思想的那一位;但那一位在我後邊就來,我即便給他解鞋帶子,也當不起。」


保祿說:「若翰給百姓所授的洗,是悔改的洗,囑咐他們信在他以後來的那一位,就是耶穌。」