線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:27 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

至論你們,有從主所受的傅油禮,常在你們心裏存着;用不着人教訓你們;你們既是在一切事上,有主的傅油禮,教訓你們,這教訓又是真實的,並不是謊言,你們就該照他所教訓你們的,住在主內。

參見章節

更多版本

當代譯本

既然你們從那位聖者領受的恩膏常在你們裡面,就無需他人指教你們,祂的恩膏必在一切事上指教你們。這恩膏真實無偽,你們要按這恩膏的指教住在基督裡。

參見章節

新譯本

你們既然在你們裡面有從主領受的膏抹,就不需要別人教導你們了,因為在一切事上有主的膏抹教導你們;這膏抹是真的,不是假的,你們應該按著他所教導的住在他裡面。

參見章節

中文標準譯本

至於你們,你們從那一位所領受的恩膏住在你們裡面,這樣你們就不需要人來教導你們。其實,就像他的恩膏在一切事上所教導你們的——是真實的,不是虛假的——又像他曾經所教導的,你們要住在他裡面。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們從主所受的恩膏常存在你們心裏,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的;你們要按這恩膏的教訓住在主裏面。

參見章節

新標點和合本 神版

你們從主所受的恩膏常存在你們心裏,並不用人教訓你們,自有主的恩膏在凡事上教訓你們。這恩膏是真的,不是假的;你們要按這恩膏的教訓住在主裏面。

參見章節

和合本修訂版

至於你們,你們從基督所受的恩膏常存在你們心裏,並不用人教導你們,自有他的恩膏在凡事上教導你們。這恩膏是真的,不是假的,你們要按這恩膏的教導住在他裏面。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:27
28 交叉參考  

耶穌答說:「因為天國的奧妙,只賞賜了你們明白,沒有賞賜他們。


我將求父,父就另賜給你們一位師保,叫他與你們永遠同住。


就是真理之聖神,世俗所不能領受的,因為看不見他,也不知道他;你們卻認得他,因為他要常與你們同住,還要常在你們心裏。


我父因我的名字,將打發的那位師保聖神,必要教訓你們一總的事也要叫你們想起來,凡我所告訴的那一切話。


真理之聖神,幾時來到,他必教訓你們各端真道;因為他不是從自己說,但是傳說凡他所聽見的;且是要把後來的事,告訴你們。


我給人的水,在他成一泉源,湧流不止,至於常生。」


先知書上載着說:他們都要受天主的教訓;凡聽父,受父教訓的人,都到我這裏來。


但我們所領受的,不是世界的惡神,乃是從天主來的聖神,叫我們好認識天主所給我們的那些恩賜。


我們也講說那些恩賜,可不是用人的明智,所教給的話語,乃是用聖神所教給的話語,以神話,論神恩。


那堅固我們同你們,歸于基督,又用油傅我們的,就是天主。


想必你們聽見過他,也按着耶穌的真道,受過他的教訓,


所以你們既是領受了主耶穌   基督,就該依着他行事。


為此,我們也不斷的感謝天主,因為你們既聽見我們所傳的天主的道理,就領受下,並不當作人的道理,乃當作天主的道理;其實真是天主的道理,行于你們信者心中。


至論弟兄們該如何相愛,不必給你們寫信;因為你們自己有從天主受的教訓,叫你們彼此相愛。


我是為這事受的委派,叫我傳道,作宗徒,作外邦人的教師;在信德上,真道上,訓導他們。這是我說的實話,並非謊言。


你們得了重生,不是從有朽壞的種子,乃是從沒有朽壞的種子;是因着永遠常生常在的天主的聖言;


孩子們,如今你們就住在主內罷,為得到他顯現的時候,他一降臨,我們可以放膽到他面前,不至于羞愧。


誰遵守天主的命令,誰就住在天主內;天主也住在他內;我們是因着天主賦給我們的聖神,知道他住在我們內。


(愛你們),是為真道的緣故;這真道住在我們內,將來必要與我們永遠相偕。