提摩太後書 4:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋
厄拉斯多在格林多站下。特洛斐慕有病,我留下他在米勒。
參見章節
更多版本
以拉都留在了哥林多,我把生病的特羅非摩留在了米利都。
參見章節
以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。
參見章節
以拉斯托在哥林多住下了;特羅費摩患了病,我就留他在米利都。
參見章節
以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。
參見章節
以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我就留他在米利都。
參見章節
以拉都在哥林多住下了。特羅非摩病了,我把他留在米利都。
參見章節
其他翻譯