線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:11 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

這些事,是你該吩咐的,也是你該教訓的。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要吩咐和教導這些事。

參見章節

新譯本

這些事你要囑咐人,教導人。

參見章節

中文標準譯本

你當吩咐並教導這些事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這些事,你要吩咐人,也要教導人。

參見章節

新標點和合本 神版

這些事,你要吩咐人,也要教導人。

參見章節

和合本修訂版

你要囑咐和教導這些事。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:11
5 交叉參考  

這些話,你該囑咐他們,叫他們免得受人指摘。


若所有的主人是信友,不要因為他們是弟兄,就輕慢他們;反要更好事奉他們,因為這受自己事奉的,又是信友,又是蒙寵愛的。這些事,是你該教訓人,勸勉人的。


你該傳道;無論時候順當不順當,要常行不缺;並要凡事忍耐;用各樣的訓言,責備人,勸戒人,勉勵人。


這些事是你該講說;該用來勸勉人,又用你的全權,責備人的。不可叫人輕看你。


這話是確實的;我也願意你把這些事,切切實實的講明;叫凡信天主的人,專務善工;這都是美善事,也是有益於人的。