線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 1:7 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

在熱心事主上,加上友愛兄弟;在友愛兄弟上,加上愛德。

參見章節

更多版本

當代譯本

不僅要有敬虔,還要有愛弟兄姊妹的心;不僅要有愛弟兄姊妹的心,還要有愛眾人的心。

參見章節

新譯本

有了敬虔,又要增添弟兄的愛;有了弟兄的愛,還要增添神聖的愛。

參見章節

中文標準譯本

在敬神上加弟兄之情;在弟兄之情上加愛;

參見章節

新標點和合本 上帝版

有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。

參見章節

新標點和合本 神版

有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。

參見章節

和合本修訂版

有了虔敬,又要加上愛弟兄的心;有了愛弟兄的心,又要加上愛眾人的心。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 1:7
15 交叉參考  

以兄弟友愛之情,彼此相愛,彼此相敬,必要爭先。


所以乘着我們還有工夫,當向一總的人行善事,向一家的信友,更要如此。


諸事以上,更要穿上愛德;愛德為全德的約束。


又望主叫你們在愛德上長進,而且充滿,好彼此相愛,並愛眾人,如同我們愛你們一樣;


你們小心,誰也不要以惡報惡,或是彼此之間,或是對于眾人,該常尋找行那有益於人的事。


兄弟相愛之心,在你們當中,務要常常存在。


你們既因着順聽真道,潔淨了自己的靈魂,可以樸樸實實的愛兄弟們,就應當從心裏彼此恆久相愛。


你們還要尊敬眾人,親愛弟兄,敬畏天主,尊敬君王。


總而言之,你們眾人都要一心,彼此相憐恤,弟兄相友愛,存心仁慈,謙遜;


我們知道,我們是出死入生的人,因為我們愛弟兄們。誰沒有愛德,就在死裏住。


耶穌為我們捨了自己的性命。因此,我們知道什麼是愛;我們也當為弟兄們捨性命。


誰愛天主,也該愛自己的弟兄;這是我們受于天主的命令。