線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 2:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

你們雖是自由的,卻不可用這自由,作陰惡的帳幔;但該如同是天主的僕役。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們是自由的人,但不要以自由為藉口去犯罪作惡,要作上帝的奴僕。

參見章節

新譯本

你們是自由的人,但不要用自由來掩飾邪惡,總要像 神的僕人。

參見章節

中文標準譯本

做為自由人,你們不可拿自由當做惡事的藉口,卻要做神的奴僕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。

參見章節

新標點和合本 神版

你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作神的僕人。

參見章節

和合本修訂版

雖然你們是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 2:16
15 交叉參考  

「經師及法利塞人,你們假善人們是有禍的!因為你們在人前頭關閉了天國;你們自己不進去,那要進去的,你們也不讓他們進去。


我若沒有來,也沒有給他們說,他們可以沒有罪;但如今他們的罪,是無可推辭的了。


你們既脫了罪惡,得了自由,你們就作了義德之奴。


但你們如今,既脫了罪惡,得了自由,成了天主的僕役,你們的結果,乃是成聖,結局是常生。


當奴才的蒙召歸主,就成了主的自由人;自由人蒙召之後,就成了基督的奴才,原是相同的。


所以你們要立足穩定,不要再受禁制,在奴才的軛頭以下。


弟兄們,你們蒙召入于自由;但不要用這自由,為放縱肉軀的機會,只當用神愛,彼此作僕人。


不要只當着人的眼目,才盡僕人的本分,好像是要討人喜歡的,但要如同基督的僕人,實心遵行天主的旨意。


你們知道,將來是從主那裏,領受產業的報答。你們原是主基督的僕役:


因為我們從來不用諂媚的話,有你們知道;也不託故貪財,有天主作證;


惟有那細看純全法律,自由法律,而又不住的看的,這人既不是聽了就忘的,乃是按着去行的,他必要在自己的行實上得着真福。


你們既要按着自由的法律,受審判,就該按着這法律,說話行事。


應許他們得享自由,自己卻作壞事的奴才;因為人被誰打敗,就當誰的奴才。


因為有幾個偷着進來的人,他們是早已定罪,應當受罰的惡人,把我們天主的恩寵,變為淫亂的行為,而且不認惟一主宰,我等主耶穌   基督