Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得前書 2:16 - 和合本修訂版

16 雖然你們是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 你們是自由的人,但不要以自由為藉口去犯罪作惡,要作上帝的奴僕。

參見章節 複製

新譯本

16 你們是自由的人,但不要用自由來掩飾邪惡,總要像 神的僕人。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 做為自由人,你們不可拿自由當做惡事的藉口,卻要做神的奴僕。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作神的僕人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 你們是自由人,但不要用自由來掩蓋任何邪惡;要作上帝的奴僕。

參見章節 複製




彼得前書 2:16
15 交叉參考  

「你們這假冒為善的文士和法利賽人有禍了!因為你們當著人的面把天國的門關了,自己不進去,要進去的人,你們也不容他們進去。


我若沒有來教導他們,他們就沒有罪;但如今他們的罪無可推諉了。


你們既從罪裏得了釋放,就作了義的奴僕。


但如今,你們既從罪裏得了釋放,作了上帝的奴僕,就結出果子,以至於成聖,那結局就是永生。


因為,蒙主呼召的奴僕是主所釋放的人;蒙主呼召的自由之人是基督的奴僕。


基督釋放了我們,為使我們得自由。所以要站穩了,不要再被奴隸的軛挾制。


弟兄們,你們蒙召是要得自由;只是不可把這自由當作放縱情慾的機會,總要用愛心互相服侍。


不要只在人的眼前這樣做,像僅是討人的喜歡,而是作基督的僕人,從心裏遵行上帝的旨意,


因為你們知道,從主那裏必得著基業作為賞賜。你們要服侍的是主基督。


因為我們從來沒有用過諂媚的話,這是你們知道的,也沒有藏著貪心,這是上帝可以作證的。


惟有查看那完美、使人自由的律法,並且時常遵守的,他不是聽了就忘,而是切實行出來,這樣的人在所行的事上必然蒙福。


既然你們要按使人自由的律法受審判,就要照這律法說話行事。


他們應許人自由,自己卻作了腐敗的奴隸,因為人被誰制伏就是誰的奴隸。


因為有些人偷偷地進來,就是早就被判定受懲罰的不虔誠的人,他們把我們上帝的恩典變為放縱情慾的機會,並且不認獨一的主宰—我們的主耶穌基督。


跟著我們:

廣告


廣告