希伯來書 7:8 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 這裏(肋未子孫)取十分之一的,是有死的人;那裏(麥基賽德)取十分之一的,卻是已經證明他是生活的。 更多版本當代譯本 那些收取十分之一的利未祭司都是會死的人,但那位收取十分之一的麥基洗德被證明仍然活著。 新譯本 在這裡,收取十分之一的,都是必死的;但在那裡,收納十分之一的,卻被證實是一位活著的。 中文標準譯本 在這裡,收取十分之一的人們固然都會死去;但在那裡,他卻被見證說是永生的。 新標點和合本 上帝版 在這裏收十分之一的都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的; 新標點和合本 神版 在這裏收十分之一的都是必死的人;但在那裏收十分之一的,有為他作見證的說,他是活的; 和合本修訂版 在這事上,一方面,收取十分之一的都是必死的人;另一方面,收取十分之一的卻是那位被證實是活著的。 |