線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 3:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

可見,他們沒有得入安所,是因為他們不肯信的緣故。

參見章節

更多版本

當代譯本

可見,他們不能進入上帝的安息是因為不信的緣故。

參見章節

新譯本

這樣看來,他們不能進入安息,是因為不信的緣故。

參見章節

中文標準譯本

這樣我們就看出來:他們不能進入,是因不信的緣故。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。

參見章節

新標點和合本 神版

這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。

參見章節

和合本修訂版

這樣看來,他們不能進入安息是因為不信的緣故了。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 3:19
10 交叉參考  

凡信而領洗的,必得自救;不信的必要定罪受罰。


信他的人,不受審判;不信的,已經被審判了,因為他不信天主惟一子的名。


信子的,必得永遠的生命;不信子的,不得見生命,反有天主的怒,止在他身上。」


就是他們,若不固執不信,將來也可再接上,因為天主是全能的,把他們可以再接上。


叫那些凡不信從真理,反喜好罪惡的人,都被定罪。


弟兄們,你們要小心,怕你們當中有人,或懷着不信的惡心,離開生活的天主;


誰信天主子,就有天主作的證,在他心裏。誰不信天主,便是以天主為虛言的,因為天主為他子作證,他偏不信。


從前耶穌從埃及地方,既然救出百姓來,以後把那些不信的人,就消滅了。這一切的事,你們雖然早已知道,我還要提醒你們。