線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:6 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

所以我們常是無憂無懼的,知道我們多喒住在這身子裏,多喒是遠離主。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,我們總是坦然無懼,儘管知道住在身體之內便無法與主在一起。

參見章節

新譯本

我們既然一向都是坦然無懼的,又知道住在身內就是與主分開,

參見章節

中文標準譯本

因此我們總是滿懷勇氣,儘管知道我們還住在這身體裡的時候,是與主相離的;

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們時常坦然無懼,並且曉得我們住在身內,便與主相離。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們時常坦然無懼,並且曉得我們住在身內,便與主相離。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們總是勇敢的,並且知道,只要我們住在這身體內就是離開了主。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:6
15 交叉參考  

我們知道,若是所住的這地上的帳房拆毀了,在天上就有天主另造的,不是人手造的,一座永遠的房舍。


我們既無憂無懼,更願意出離此身,與主同居。


所以你們不要失落堅定的盼望;將來必有厚報。


這些人,都是懷着信德死的,並沒有得着所恩許的;他們但遠遠望見,歡迎,就是了;且承認自己在世上,是作客的,是寄居外鄉的。


原來此處我們沒有常在的城府;惟有後來的城府,才是我們當尋找的。


我勸在你們當中作長老的;我也是長老,與你們相同;且是基督受苦難的見證人;在他後日要發顯的光榮內,是有分子的。


我若望,與你們為弟兄,又是在耶穌內,與你們同患難,同國,同忍耐的,我為天主的(聖)言,並為給耶穌作證,到了名叫巴毛斯的海島上。