線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 4:18 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

我們並不重看那些看得見的,但重看,看不見的,因為看得見的是暫促的,而看不見的,則是永遠的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們注重的,並非看得見的事物,而是看不見的事物,因為看得見的事物都是暫時的,看不見的事物才是永恆的。

參見章節

新譯本

我們所顧念的,不是看得見的,而是看不見的;因為看得見的是暫時的,看不見的是永遠的。

參見章節

中文標準譯本

我們所注重的不是看得見的,而是看不見的;因為看得見的是暫時的,看不見的卻是永恆的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

參見章節

新標點和合本 神版

原來我們不是顧念所見的,乃是顧念所不見的;因為所見的是暫時的,所不見的是永遠的。

參見章節

和合本修訂版

因為我們不是顧念看得見的,而是顧念看不見的;原來看得見的是暫時的,看不見的才是永遠的。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 4:18
12 交叉參考  

然後這些人,就去受永遠的刑罰,那義人們,卻去享永遠的生命。」


因為我們是憑信德而行,並非憑眼見。


願耶穌   基督我等主,及寵愛我們,賜永遠安慰,並極好盼望的天主,我等父,


信德是以所盼望的事,為真有的;以所不見的事,為確實的。


這些人,都是懷着信德死的,並沒有得着所恩許的;他們但遠遠望見,歡迎,就是了;且承認自己在世上,是作客的,是寄居外鄉的。


但如今,基督既然來了,就作了後來美善事的大司祭;他經過更大更齊全的帳幕,不是人手造的,就是不是屬乎世界的;


主所親自許給我們的,乃是永遠的生命。