哥林多後書 12:16 - 蕭靜山《新經全集》附注釋 到底,可是;我沒有連累你們;但我是詭詐人,用巧計哄騙了你們。 更多版本當代譯本 算了!我沒有拖累過你們,但竟然有人說我狡猾,用詭計騙你們。 新譯本 算了!我沒有成為你們的重擔,卻是個狡猾的人,用詭計牢籠你們。 中文標準譯本 不過就算如此,我也沒有成為你們的負擔——難道我是狡猾的人,用詭計牢籠了你們嗎? 新標點和合本 上帝版 罷了,我自己並沒有累着你們,你們卻有人說,我是詭詐,用心計牢籠你們。 新標點和合本 神版 罷了,我自己並沒有累着你們,你們卻有人說,我是詭詐,用心計牢籠你們。 和合本修訂版 罷了,我自己並沒有連累你們,你們卻有人說,我施詭詐,用心計牢籠你們。 |