線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 1:17 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

也沒有上耶路撒冷去,見那些先我作宗徒的人,就立刻往阿刺伯去了,以後又回了達瑪斯。

參見章節

更多版本

當代譯本

也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的人,而是去了阿拉伯,然後回到大馬士革。

參見章節

新譯本

也沒有上耶路撒冷見那些比我先作使徒的,卻去了阿拉伯,然後再回到大馬士革。

參見章節

中文標準譯本

也沒有上耶路撒冷去見那些比我先做使徒的,而是往阿拉伯去,然後再回到大馬士革。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,惟獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。

參見章節

新標點和合本 神版

也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,惟獨往阿拉伯去,後又回到大馬士革。

參見章節

和合本修訂版

也沒有上耶路撒冷去見那些比我先作使徒的,惟獨到阿拉伯去,後來又回到大馬士革。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 1:17
7 交叉參考  

其時在達瑪斯有一位門徒,名叫亞納尼亞。主顯現於他說:「亞納尼亞。」他答說:「主,看我在這裏。」


既用了飯,就有了力量。 掃祿同在達瑪斯的門徒們一齊住了幾天。


求他行文於達瑪斯各會堂,若是找着這一路的人,莫論男女,准他捆送耶路撒冷。


掃祿就從地下起來,睜開眼,看不見什麼了。有人拿他的手將着他,進了達瑪斯。


過了三年,我才上耶路撒冷去,見則法;在他那裏住了十五天。