Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 9:19 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

19 既用了飯,就有了力量。 掃祿同在達瑪斯的門徒們一齊住了幾天。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 他吃過東西之後,體力也恢復了。他和大馬士革的門徒住了幾天之後,

參見章節 複製

新譯本

19 吃過了飯,就有氣力了。 他和大馬士革的門徒一同住了幾天,

參見章節 複製

中文標準譯本

19 吃過飯,體力就恢復了。 掃羅與在大馬士革的門徒們住了幾天,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 吃過飯就健壯了。 掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 吃過飯就健壯了。 掃羅和大馬士革的門徒同住了些日子,

參見章節 複製




使徒行傳 9:19
11 交叉參考  

他們在那裏住,在教會中,足有一整年,教訓了許多的人,至於門徒被人稱為基督徒,這名號就是在安底約吉起的頭。


門徒拿定主意,要按每人的力量,捐錢哀矜,給住在猶太的弟兄們送去。


乃先在達瑪斯,後在耶路撒冷,並猶太各處,以及外教人那裏,對人傳報,叫他們悔改,歸向天主,作相稱的補贖。


立刻有像鱗似的東西,從掃祿眼裏掉下來,他就看見了,遂起來領洗。


掃祿到了耶路撒冷,想法同門徒們交結;但是眾人都懼怕他,不信他是門徒。


因為里達離若伯不遠,門徒聽說伯多祿在那裏,就打發兩個人去見他,求他說:「請快來我們這裏,不要遲延。」


也沒有上耶路撒冷去,見那些先我作宗徒的人,就立刻往阿刺伯去了,以後又回了達瑪斯。


跟著我們:

廣告


廣告