線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

察考什麼是天主所喜悅的;

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要察驗什麼是主所喜悅的事,

參見章節

新譯本

你們要察驗甚麼是主所喜悅的。

參見章節

中文標準譯本

要分辨什麼是主所喜悅的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

總要察驗何為主所喜悅的事。

參見章節

新標點和合本 神版

總要察驗何為主所喜悅的事。

參見章節

和合本修訂版

總要察驗甚麼是主所喜悅的事。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:10
16 交叉參考  

誰這樣奉事基督必為天主所喜悅,又為人所稱許。


叫你們能以揀擇更好的事,作清潔無罪的人,直到基督的日子,


我如今一切都有,而且有餘;有你們藉着厄巴弗底給我送來的,我就充充滿滿的了,(你們這送儀)就有芬芳的香味,為天主所享受,所悅樂的一樣祭品。


以便度日所行,都對得住天主,凡事可以叫他喜悅:結各樣善工的果子,又在認識天主上漸漸長進;


但要察考那一切的事;持守那聖善的。


這事在救我們天主的臺前,原是件好事,可喜悅的。


若是寡婦有兒女,或有孫子孫女,他們就該先在本家學着盡孝,報答自己所受的親恩;這是天主所喜悅的。


所以我們既得了不可震動的國,就該懷着知恩的心,以熱心,以敬畏,奉事天主,為叫他喜悅;


但若因為有了過犯,受責打,就是能忍耐,有什麼可讚美處呢?惟獨行善受苦,還是忍耐,在天主臺前,才是可喜悅的。


也要如同活石,建立在他上頭,成一座神殿,又作聖潔的司祭;藉着耶穌   基督,獻於天主所歆享的一宗神祭。