線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:23 - 當代譯本

我做的一切都是為了福音的緣故,為了要與人分享福音的祝福。

參見章節

更多版本

新譯本

我所作的一切,都是為了福音的緣故,好讓我與別人同享福音的好處。

參見章節

中文標準譯本

並且我做這一切,都是為了福音的緣故,好使我能成為在福音上一同有份的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。

參見章節

新標點和合本 神版

凡我所行的,都是為福音的緣故,為要與人同得這福音的好處。

參見章節

和合本修訂版

凡我所做的,都是為福音的緣故,為要與人共享這福音的好處。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我為了福音的緣故做這些事,目的是在跟別人分享福音的好處。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:23
14 交叉參考  

因為想救自己生命的,必失去生命;但為了我和福音失去生命的,必得到生命。


如果橄欖樹上有些枝子被折下來,你這野橄欖枝被接上去,得以汲取橄欖樹根供應的汁漿,


如果別人有權要求你們供應他們,我們豈不更有權嗎?可是我們從來沒有用過這權利,反而凡事忍耐,免得妨礙了基督的福音。


面對軟弱的人我就做軟弱的人,為了要得軟弱的人。面對什麼人,我就做什麼人,為了要盡可能地救一些人。


你們不知道嗎?在運動場上賽跑的人雖然個個都在跑,但冠軍只有一個。同樣,你們也要努力奔跑,好獲得獎賞。


我心裡萬分難過、淚流滿面地給你們寫了前一封信,並非要使你們憂傷,而是要你們明白我是多麼愛你們。


但為了叫福音的真理常在你們當中,我們絲毫沒有向他們妥協。


我為了上帝的選民忍受一切痛苦,使他們可以獲得在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。


辛勞的農夫理當先享受收成。


因此,同蒙天召的聖潔弟兄姊妹,你們應當仔細思想那位我們公認為特使和大祭司的耶穌。


如果我們將起初的信念堅持到底,便在基督裡有份了。


我作為長老,也作為基督受苦的見證人和同享將要顯明之榮耀的人,勸你們中間作長老的:


我們把所見所聞傳給你們,好使你們可以與我們相交。我們誠然是與父和祂兒子耶穌基督相交。