線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 18:14 - 王元德《新式標點新約全書》

我告訴你們,這人回家去,比那人倒算為義了:因為凡自高的必降為卑;自卑的必升為高。

參見章節

更多版本

當代譯本

「我告訴你們,二人回家後,被上帝算為義人的是稅吏而不是法利賽人,因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

我告訴你們,成了義人回家去的是這人,而不是那人。因為凡高舉自己的將被貶抑;凡謙卑自下的將被高舉。」

參見章節

新譯本

我告訴你們,這個人回家去,比那個倒算為義了。因為高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”

參見章節

中文標準譯本

我告訴你們:下去回家時已經被稱為義的是這個稅吏,而不是那個法利賽人。因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

參見章節

新標點和合本 神版

我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」

參見章節
其他翻譯



路加福音 18:14
39 交叉參考  

凡自高的必降為卑;自卑的必升為高。


虛心的人有福了:因為天國是他們的。


祂叫有權柄的失位。 又叫卑賤的升高。


但他要顯明自己為義,就對耶穌說,誰是我的鄰舍呢。


因為凡自高的必降為卑;自卑的必升為高。


祂對他們說,你們在人面前自稱為義;但上帝曉得你們的心:因為人所尊貴的,是上帝看為可憎惡的。


所以凡有血氣的,沒有一個因行律法,能在上帝面前稱義;因為律法本是叫人知罪。


惟有不作工,只信那稱罪人為義的,他的信就算為義。


所以我們既因信稱義,就藉着我們的主耶穌基督得與上帝相和;


誰能控告上帝所揀選的人呢?有上帝稱他們為義了;


既知道人稱義,不是因行律法,乃是因信耶穌基督,連我們也信了基督耶穌,使我們因信基督稱義,不因行律法稱義,因為凡有血氣的,沒有一人因行律法稱義。


務要在主面前自卑,主必叫你們升高。


但祂賞賜更多的恩典。所以經上說,上帝抵制驕傲的人,賜恩給謙卑的人。