線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:21 - 王元德《新式標點新約全書》

耶穌對她說,婦人,你當信我,時候將到,你們拜父,也不在這山上,也不在耶路撒冷。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌回答說:「婦人,你要信我。時候快到了,你們將不在這山上或耶路撒冷敬拜父。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對她說:「婦人,你信我!時刻到了,你們不在這座山上,也不在耶路撒冷敬拜父。

參見章節

新譯本

耶穌說:“婦人,你應當信我,時候將到,那時你們敬拜父,不在這山上,也不在耶路撒冷。

參見章節

中文標準譯本

耶穌說:「婦人,你當相信我,時候就要到了!那時你們敬拜父,既不在這山上,也不在耶路撒冷。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父,也不在這山上,也不在耶路撒冷。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌說:「婦人,你當信我。時候將到,你們拜父,也不在這山上,也不在耶路撒冷。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:21
20 交叉參考  

因為無論在那裏,有兩三個人奉我的名聚會,那裏就有我在他們中間。


所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父,子,聖靈的名,給他們施洗:


他們要倒在刀刃之下,又被擄到各國;耶路撒冷要被外邦人踐踏,直到外邦人的日期滿了。


耶穌對他說,我就是道路,真理,生命:若不藉着我,沒有人能到父那裏去。


人要把你們趕出會堂:呀,時候到了。凡殺你們的,都以為是事奉上帝。


請看,時候將到,呀,已經到了,你們要離散,各歸自己的地方去,留下我孤單在此:其實我並不孤單,因為有父與我同在。


但時候將到,如今就是了,那真正拜父的,要用心靈和誠實拜祂;因為父要這樣的人拜祂。


我實實在在的告訴你們,時候將到,現在就是了,死人要聽見上帝的兒子的聲音;聽見的人就必活了。


你們不要把這事看作希奇:時候將到,凡在墳墓裏的,都要聽見祂的聲音,


因為我們曾聽見他說,這拏撒勒人耶穌,要毀壞這地方,並要改變摩西所傳給我們的規條。


因為我們藉着祂雙方被一靈所感,得有進到父前的門路。


因此,我在父面前屈膝,


所以我願男人無忿怒,無爭論,舉起聖潔的手,隨處禱告。


你們既稱那不偏待人,按着人的工作施行審判的為父,就當戰戰競競的,度你們在世寄居的日子:


我沒見城內有殿,因為主上帝全能者,和羔羊,為城的殿。