線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:9 - 王元德《新式標點新約全書》

他因着信就在應許的地方作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒   雅各一樣:

參見章節

更多版本

當代譯本

因為信心,他像異鄉客旅一樣寄居在上帝應許給他的地方。他住在帳篷裡,與同受一個應許的以撒和雅各一樣。

參見章節

新譯本

因著信,他在應許之地寄居,好像是在異鄉,與承受同樣應許的以撒、雅各一樣住在帳棚裡。

參見章節

中文標準譯本

因著信,他做為外人客居在應許之地,住在帳幕裡,與同一個應許的共同繼承人以撒、雅各一樣,

參見章節

新標點和合本 上帝版

他因着信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

他因着信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。

參見章節

和合本修訂版

因著信,他就在所應許之地作客,好像在異鄉,居住在帳棚裏,與蒙同一個應許的以撒和雅各一樣。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:9
22 交叉參考  

照樣,上帝願意為那承受應許的人,格外顯明祂的旨意是不更改的,就起誓為證;