Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 11:9 - 新標點和合本 神版

9 他因着信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 因為信心,他像異鄉客旅一樣寄居在上帝應許給他的地方。他住在帳篷裡,與同受一個應許的以撒和雅各一樣。

參見章節 複製

新譯本

9 因著信,他在應許之地寄居,好像是在異鄉,與承受同樣應許的以撒、雅各一樣住在帳棚裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 因著信,他做為外人客居在應許之地,住在帳幕裡,與同一個應許的共同繼承人以撒、雅各一樣,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 他因着信,就在所應許之地作客,好像在異地居住帳棚,與那同蒙一個應許的以撒、雅各一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 因著信,他就在所應許之地作客,好像在異鄉,居住在帳棚裏,與蒙同一個應許的以撒和雅各一樣。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

9 藉著信心,他居住在上帝所應許的地方,異地作客,跟領受上帝同樣應許的以撒和雅各住在帳棚。

參見章節 複製




希伯來書 11:9
22 交叉參考  

從那裏他又遷到伯特利東邊的山,支搭帳棚;西邊是伯特利,東邊是艾。他在那裏又為耶和華築了一座壇,求告耶和華的名。


亞伯蘭就搬了帳棚,來到希伯崙幔利的橡樹那裏居住,在那裏為耶和華築了一座壇。


他從南地漸漸往伯特利去,到了伯特利和艾的中間,就是從前支搭帳棚的地方,


我要將你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業,我也必作他們的神。」


亞伯拉罕急忙進帳棚見撒拉,說:「你速速拿三細亞細麵調和做餅。」


他們問亞伯拉罕說:「你妻子撒拉在哪裏?」他說:「在帳棚裏。」


亞伯拉罕在非利士人的地寄居了多日。


「我在你們中間是外人,是寄居的。求你們在這裏給我一塊地,我好埋葬我的死人,使她不在我眼前。」


兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野;雅各為人安靜,常住在帳棚裏。


將應許亞伯拉罕的福賜給你和你的後裔,使你承受你所寄居的地為業,就是神賜給亞伯拉罕的地。」


拉班追上雅各。雅各在山上支搭帳棚;拉班和他的眾弟兄也在基列山上支搭帳棚。


雅各來到他父親以撒那裏,到了基列‧亞巴的幔利,乃是亞伯拉罕和以撒寄居的地方;基列‧亞巴就是希伯崙。


因為二人的財物羣畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。


雅各對法老說:「我寄居在世的年日是一百三十歲,我平生的年日又少又苦,不及我列祖在世寄居的年日。」


當時,他們人丁有限,數目稀少, 並且在那地為寄居的。


也不可蓋房、撒種、栽種葡萄園,但一生的年日要住帳棚,使你們的日子在寄居之地得以延長。』


照樣,神願意為那承受應許的人格外顯明他的旨意是不更改的,就起誓為證。


跟著我們:

廣告


廣告