線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:25 - 王元德《新式標點新約全書》

他寧可和上帝的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂;

參見章節

更多版本

當代譯本

寧願與上帝的子民一同受苦,也不願享受一時的罪中之樂。

參見章節

新譯本

他寧願選擇和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪惡中暫時的快樂。

參見章節

中文標準譯本

他寧願選擇與神的子民同受虐待,也不願享受暫時的罪中之樂。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他寧可和上帝的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

新標點和合本 神版

他寧可和神的百姓同受苦害,也不願暫時享受罪中之樂。

參見章節

和合本修訂版

他寧可和上帝的百姓一同受苦,也不願在罪中享受片刻的歡樂。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:25
34 交叉參考  

只因他自己沒有根,不過是暫時的;及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。


但亞伯拉罕說,兒阿,你該回想,你生前享過你的福,拉撒路也一樣受過他的苦:如今他在這裏,得了安慰,你倒受了痛苦。


我的百姓在埃及所受的暴虐,我明明的看見了,他們悲歎的聲音,我也聽見了:我今下來,要救他們:現在你來,我要差你往埃及去。


不但如此,就是在患難中,也是歡歡喜喜的:因為知道患難生忍耐;


若有人在基督裏,他就是新造的人:舊事已過;都變成新的了。


現在我為你們受苦,倒覺歡樂,並且為基督的身體,就是為教會,要在我肉身上補滿基督患難的缺欠;


所以不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥:總要按上帝的能力,與我為福音同受苦難;


你們要追念往日,蒙了光照以後,所忍受大爭戰的各樣苦難;


被石頭打死,被鋸鋸死,受試探,被刀殺:披着緜羊山羊的皮,各處奔跑;受窮乏,患難,苦害,


這樣看來,必另有一安息日的安息,為上帝的子民存留。


因為人的怒氣,並不成就上帝的義。


你們在世上享美福,好宴樂,當宰殺的日子,竟嬌養你們的心,


你們從前算不得百姓,現今郤作了上帝的百姓:從前未曾蒙憐恤,現在郤蒙了憐恤。


她怎樣自誇奢華,也要怎樣痛苦悲哀:因為她心裏說,我坐了后位,並非寡婦,決不至於悲哀。