線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 8:13 - 王元德《新式標點新約全書》

我原不是要別人安逸,你們困苦:

參見章節

更多版本

當代譯本

這不是說要別人脫離困境,要你們陷入困境,而是要均平。

參見章節

新譯本

這不是要別人輕省,你們受累,而是要大家都均等。

參見章節

中文標準譯本

其實我這樣說不是為了讓別人輕鬆、你們為難,而是為了公平——

參見章節

新標點和合本 上帝版

我原不是要別人輕省,你們受累,

參見章節

新標點和合本 神版

我原不是要別人輕省,你們受累,

參見章節

和合本修訂版

我不是要別人輕鬆,你們受累,而是要均勻:

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 8:13
5 交叉參考  

內中沒有一個缺乏的:因為凡有田產房屋的都變賣了,把所賣的價銀拏來,


因為人若有願作的心,必蒙悅納,乃是隨他所有的,不是強他所無的。


乃要均平;現今將你們的富餘,補他們的不足,後來也將他們的富餘,補你們的不足;這就均平了: