線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:16 - 王元德《新式標點新約全書》

我也給司提反家施過洗:此外給別人施洗沒有,我郤記不清。

參見章節

更多版本

當代譯本

不錯,我也曾為司提法納的家人施洗,除此以外,我不記得還為誰施洗了。

參見章節

新譯本

我也給司提反一家的人施過洗;此外,有沒有給別人施過洗,我就不記得了。

參見章節

中文標準譯本

我雖然也給司提法納的一家人施過洗,此外我卻不記得是否給其他人施過洗。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也給司提法那家施過洗,此外給別人施洗沒有,我卻記不清。

參見章節

新標點和合本 神版

我也給司提法那家施過洗,此外給別人施洗沒有,我卻記不清。

參見章節

和合本修訂版

我曾為司提法那家施過洗;此外我已記不清有沒有給別人施過洗。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:16
6 交叉參考  

他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。


她和她一家既領了洗,就求我們說,你們若斷定我是忠心於主的,就請到我家裏來住。於是強留我們。


當夜,就在那時候,禁卒把他們帶去;為他們洗傷:他和屬乎他的人,立時都受了洗。


免得有人說,你們是奉我的名受洗。


弟兄們,(你們曉得司提反家,是亞該亞初結的果子,並且他們專以服事聖徒為念,)


司提反,和福徒拏都,並亞該古,到這裏來,我很喜歡:因為他們可以補滿你們待我不周之處。