線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 3:18 - 王元德《新式標點新約全書》

但上帝曾藉眾先知的口,豫言祂的基督將要受害,祂就如此成就了。

參見章節

更多版本

當代譯本

但是上帝早已藉眾先知預言基督要受害,這事果然應驗了。

參見章節

新譯本

但 神曾經藉著眾先知的口,預先宣告他所立的基督將要受害的事,就這樣應驗了。

參見章節

中文標準譯本

但神藉著眾先知的口所預言的,就是基督要受難的事,就這樣應驗了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但上帝曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了。

參見章節

新標點和合本 神版

但神曾藉眾先知的口,預言基督將要受害,就這樣應驗了。

參見章節

和合本修訂版

但上帝藉著眾先知的口預先宣告過基督將要受害的事,就這樣應驗了。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 3:18
19 交叉參考  

祂對他們說,這就是我從前與你們同在的時候,所告訴你們的話,說,摩西的律法,先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話,都必須應驗。


眾先知也為祂作見證,說,凡信祂的人,必因祂的名,得蒙赦罪。


祂既按着上帝的定旨和先見,被交與人,你們就藉着無法的人的手,把祂釘在十字架上殺了:


他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來;保羅從早到晚,對他們講論這事,證明上帝的國,引摩西的律法和先知,本着耶穌的事,勸勉他們。


因為豫言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出上帝的話來。


我就俯伏在祂腳前要拜祂。祂對我說,萬不可如此:我與你並那為耶穌作見證的弟兄,同是作僕人的:要敬拜上帝:因為豫言中的靈意,乃是為耶穌作見證。