線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 24:14 - 王元德《新式標點新約全書》

但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按着那道事奉我列祖的上帝,信從一切合法的事,並為先知所記載的事;

參見章節

更多版本

當代譯本

但有一點我承認,就是我依照他們稱之為異端的道事奉我們祖先的上帝,我也相信律法書和先知書的一切記載,

參見章節

新譯本

但有一件事我要向你承認,他們所稱為異端的這道,我正是根據這道來敬拜我祖先的 神的。一切律法和先知所記的,我都相信。

參見章節

中文標準譯本

不過這一點我向您承認:我是按照他們稱為『異端』的這道,如此事奉我先祖的神,因為我相信一切合乎律法書和先知書上所記載的事;

參見章節

新標點和合本 上帝版

但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按着那道事奉我祖宗的上帝,又信合乎律法的和先知書上一切所記載的,

參見章節

新標點和合本 神版

但有一件事,我向你承認,就是他們所稱為異端的道,我正按着那道事奉我祖宗的神,又信合乎律法的和先知書上一切所記載的,

參見章節

和合本修訂版

但有一件事我向你承認,就是我正按著他們所稱為異端的道事奉我祖宗的上帝,又信合乎律法和先知書上所記載的一切。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 24:14
44 交叉參考  

凡在人面前認我的,我在天父面前也必認他。


這兩條誡命,是一切律法,和先知的總綱。


所以無論何事,你們願意人怎樣待你們,你們也要怎樣待人:因為這就是律法和先知。


正如主藉着從古以來,聖先知的口,所說的話,


律法和先知到約翰為止:從此上帝國的福音傳開了,而且人人努力要進去。


但亞伯拉罕說,他們有摩西和先知,可以聽從。


於是從摩西和眾先知起,凡經上所指着祂自己的話,都給他們講解明白了。


祂對他們說,這就是我從前與你們同在的時候,所告訴你們的話,說,摩西的律法,先知的書,和詩篇上所記的,凡指着我的話,都必須應驗。


腓力找着拏但業,對他說,摩西在律法上所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子拏撒勒人耶穌。


眾先知也為祂作見證,說,凡信祂的人,必因祂的名,得蒙赦罪。


讀完了律法和先知管會堂的叫人過去,對他們說,二位兄台,若有甚麼勸勉眾人的話,請說,


惟有幾個信主的法利賽教中的人,起來說,必須給外邦人行割禮,吩咐他們遵守摩西的律法。


那時候,因為這道起了不小的擾亂。


後來有些人,心裏剛硬不信,在眾人面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒和他們分離,便在推喇奴的學校中,天天辯論。


他又說,我們列祖的上帝,指定了你,叫你明白祂的旨意,又得見那義者,並聽祂口中所發的聲音。


腓力斯深明此道,就支吾他們說,且等千夫長呂西亞下來,我要審判你們的事。


我們看這個人,如同瘟疫一般,是鼓動普天下眾猶太人生亂的,又是拏撒勒教門裏的一個頭目:


保羅就分訴說,無論猶太人的律法,或是殿,或是該撒,我都沒有違犯。


然而我蒙上帝的幫助,直到今日還站得住,對着尊卑老幼作見證;別無可說,只說先知和摩西所豫言將來必有的事;


亞基帕王阿,你信先知麼?我知道你是信的。


我從起初在本國的民中,並在耶路撒冷,自幼為人如何,猶太人都知道:


現在我站在這裏受審,是因為指望上帝向我們列祖所應許的;


但我們願意聽你的意見如何:因為論到這教門,我們知道是到處說不好。


他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來;保羅從早到晚,對他們講論這事,證明上帝的國,引摩西的律法和先知,本着耶穌的事,勸勉他們。


亞伯拉罕,以撒,雅各的上帝,就是我們列祖的上帝,已經榮耀了祂的僕人耶穌;祂被你們交出,在彼拉多面前被拒絕,他原定意要釋放祂。


你們掛在木架上殺害的耶穌,我們列祖的上帝,已經叫祂復活。


我是你列祖的上帝,就是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝。摩西戰戰兢兢,不敢觀看。


求文書給大馬色的各會堂,若是找着信奉這道的人,無論男女,都准他綁到耶路撒冷。


我在祂兒子的福音上,用心靈所事奉的上帝,可以見證我怎樣不住的題到你們,


但如今上帝的義,在律法以外顯明出來,有律法和先知作見證;


在你們中間,不免有分門結黨的事,好叫那有經驗的人,顯明出來。


偶像,邪術,仇恨,爭競,忌恨,惱怒,結黨,紛爭,異端,


我感謝上帝,就是我繼續先祖,用清潔的良心所事奉的上帝,祈禱的時候,不住的想念你,


分門結黨的人,警戒過一兩次,就要棄絕他。


就是考察在他們心裏基督的靈,豫先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指着甚麼時候,並怎樣的時候。


我就俯伏在祂腳前要拜祂。祂對我說,萬不可如此:我與你並那為耶穌作見證的弟兄,同是作僕人的:要敬拜上帝:因為豫言中的靈意,乃是為耶穌作見證。