線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 2:18 - 王元德《新式標點新約全書》

因為我們藉着祂雙方被一靈所感,得有進到父前的門路。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們雙方都是靠著祂在同一位聖靈的引導下來到父上帝面前。

參見章節

新譯本

我們雙方都藉著他,在同一位聖靈裡,可以進到父面前。

參見章節

中文標準譯本

因為藉著基督,我們兩者能夠在同一位聖靈裡,來到父面前。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為我們兩下藉着他被一個聖靈所感,得以進到父面前。

參見章節

新標點和合本 神版

因為我們兩下藉着他被一個聖靈所感,得以進到父面前。

參見章節

和合本修訂版

因為我們雙方藉著他,在同一位聖靈裏得以進到父面前。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 2:18
26 交叉參考  

所以你們要去,使萬民作我的門徒,奉父,子,聖靈的名,給他們施洗:


所以耶穌又對他們說,我實實在在的告訴你們,我就是羊的門。


我就是門;凡從我進來的,必然得救,並且出入得着牧場。


耶穌對他說,我就是道路,真理,生命:若不藉着我,沒有人能到父那裏去。


我們又藉着祂,因信得進入現在所站的這恩典中;並且歡歡喜喜的盼望上帝的榮耀。


你們所受的不是奴僕的心,仍舊害怕;所受的乃是義子的心,因此我們呼叫阿爸,父。


因為我們都從一位靈受了洗,成為一體,不拘是猶太人,是希利尼人,是為奴的,是自主的,都喝了一位靈。


然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於祂,我們也歸於祂;並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉着祂有的,我們也是藉着祂有的。


你們既為兒子,上帝就差他兒子的靈,進入我們的心,呼叫阿爸,父。


我們因信祂,就靠着祂放膽無懼,篤信不疑,來到上帝面前。


因此,我在父面前屈膝,


身體只有一個,靈只有一個,正如你們蒙召,同有一個指望:


靠着聖靈,隨時多方禱告祈求,並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求,


又感謝父,叫我們能與眾聖徒在光明中同得基業;


律法原來一無所成)就引進了更美的指望,靠這指望,我們便可以進到上帝面前。


我們用舌頭頌讚那為主為父的;又用舌頭咒詛那照着上帝的形像被造的人:


你們既稱那不偏待人,按着人的工作施行審判的為父,就當戰戰競競的,度你們在世寄居的日子:


你們也因着祂,信那叫祂從死裏復活,又給祂榮耀的上帝;如此你們的信心和盼望,就可在上帝裏面。


因基督也曾為罪一次受苦,就是義的代替不義的,為要引我們到上帝面前;按着肉體,祂是死了,但藉着靈,祂又活了。


親愛的呀,你們卻要建造在至聖的信仰上,在聖靈裏禱告。