Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 12:13 - 王元德《新式標點新約全書》

13 因為我們都從一位靈受了洗,成為一體,不拘是猶太人,是希利尼人,是為奴的,是自主的,都喝了一位靈。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 不論是猶太人或希臘人,是奴隸或自由人,我們都領受了同一位聖靈的洗禮,歸入了同一個身體,同飲一位聖靈。

參見章節 複製

新譯本

13 我們無論是猶太人,是希臘人,是作奴隸的,是自由的,都在那一位聖靈裡受了洗,成為一個身體,都飲了那一位聖靈。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

參見章節 複製




哥林多前書 12:13
36 交叉參考  

我乃是用水施洗,叫你們悔改:但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他拏鞵也是不配的:祂必用聖靈與火給你們施洗;


約翰回答他們眾人說,我是用水給你們施洗;但有一位能力比我更大的要來,我就是給祂解鞵帶,也是不配的:祂要用聖靈與火給你們施洗:


從祂的豐滿裏,我們都領受了,並且恩上加恩。


我原不認識祂:只是那差我來用水施洗的。對我說,你看見靈降下來,住在誰的身上,誰就是用聖靈施洗的。


耶穌回答說,我實實在在的告訴你,人若不是從水和靈生的,就不能進上帝的國。


耶穌回答她說,你若知道上帝的恩賜,和對你說給我水喝的是誰;你必早已求祂,祂也必早已給了你活水。


但喝了我所賜的水就永遠不渴;我所賜的水,要在他裏頭成為泉源,直湧到永生。


叫人活着的乃是靈;肉體是無益的:我對你們所說的話,就是靈,就是生命。


約翰是用水施洗;但以後不多的日子,你們要受聖靈的洗。


就是上帝的義,因信耶穌基督,加給一切相信的人;並沒有分別;


難道上帝只作猶太人的上帝麼?不也是作外邦人的上帝麼?是的,也作外邦人的上帝:


並且他受了割禮的記號,當作沒有受割禮因信稱義的印證:叫他作凡沒有受割禮而信的人的父,使他們也算為義;


都在雲裏海裏受洗,歸了摩西;


但這話未來以先,我們被看守在律法之下,直關到那將來的信顯明出來。


並不分猶太人,希利尼人,自主的,為奴的,或男或女;因為你們在基督耶穌裏,都成為一人了。


所指的,就是外邦人在基督耶穌裏,藉着福音,得以同為後嗣,同為肢體,同蒙應許,


一主,一信,一洗禮,


要用水藉着道,把教會洗淨,成為聖潔,


因為曉得各人所行的善事,不論是為奴的,是自主的,都必按其所行,從主得回。


上帝願意叫他們知道,這奧秘在外邦人中有何等豐盛的榮耀,就是基督在你們心裏成了榮耀的盼望:


在此並不分希利尼人,猶太人,受割禮的,未受割禮的,化外人,西古提人,為奴的,自主的:惟有基督包括一切,又住在各人之內。


這水所表明的洗禮,藉着耶穌基督復活,如今拯救了你們:這洗禮本不在乎除掉肉體的污穢,只求在上帝面前良心無虧:


跟著我們:

廣告


廣告