Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 12:13 - 當代譯本

13 不論是猶太人或希臘人,是奴隸或自由人,我們都領受了同一位聖靈的洗禮,歸入了同一個身體,同飲一位聖靈。

參見章節 複製


更多版本

新譯本

13 我們無論是猶太人,是希臘人,是作奴隸的,是自由的,都在那一位聖靈裡受了洗,成為一個身體,都飲了那一位聖靈。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 實際上,我們受洗也都是藉著一位聖靈成為一個身體——無論是猶太人或外邦人,無論是奴隸或自由人——並且我們都是受了一位聖靈的澆灌。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 我們不拘是猶太人,是希臘人,是為奴的,是自主的,都從一位聖靈受洗,成了一個身體,飲於一位聖靈。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 我們無論是猶太人是希臘人,是為奴的是自主的,都從一位聖靈受洗成了一個身體,並且共享這位聖靈。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 同樣,我們無論是猶太人或希臘人,作奴隸的或自由的,都從同一位聖靈受洗,成了一個身體,而且共享這一位聖靈。

參見章節 複製




哥林多前書 12:13
36 交叉參考  

我的妹妹,我的新娘啊, 我已經來到自己的園中, 採了我的沒藥和香料, 品嘗了我的蜂房和蜂蜜, 也享用了我的美酒和鮮奶。 朋友們,盡情吃喝吧。 相愛的人啊,沉醉在愛中吧!


「來吧!所有口渴的人啊,來喝水吧! 沒有錢的人啊,來買東西吃吧! 來買酒買奶吧,不花錢,不付費!


在那些日子, 我要將我的靈澆灌我的奴僕和婢女。


我用水給你們施洗,叫你們悔改。但在我之後,有一位比我更有能力的要來,我連給祂提鞋都不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。


約翰對眾人說:「我用水給你們施洗,但有一位比我更有能力的要來,我連給祂解鞋帶都不配。祂要用聖靈和火給你們施洗。


從祂的豐盛裡,我們一次又一次地領受了恩典。


我本來不認識祂,但那位差我來用水給人施洗的告訴我,『你看見聖靈降下,住在誰身上,誰就是用聖靈給人施洗的。』


耶穌說:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。


耶穌回答說:「要是你知道上帝的恩賜,又知道向你要水喝的是誰,你早就求祂了,祂也早就把活水給你了。」


但是喝了我所賜的水,永遠不會再渴。我所賜的水要在他裡面成為生命的泉源,湧流不息,直到永生。」


叫人活著的是靈,肉體毫無作用。我對你們說的話就是靈,就是生命。


因為從前約翰用水施洗,但過不了多少天,你們要受聖靈的洗。」


人只要信耶穌基督,就可以被上帝稱為義人,沒有一個人例外。


難道上帝只是猶太人的上帝嗎?祂不也是外族人的上帝嗎?祂當然也是外族人的上帝。


他後來受割禮只不過是一個記號,表明他在受割禮前已經因信被稱為義人了。他因此成為一切未受割禮的信徒之父,使這些信徒也可以被算為義人。


都在雲下、在海中受洗跟從了摩西。


信耶穌的時代來臨以前,律法暫時監管我們。等到信耶穌之道顯明出來後,律法就不再監管了。


從此不再分猶太人和希臘人,自由人和奴隸,男人和女人,因為你們都在基督耶穌裡合而為一了。


這奧祕就是外族人能夠在基督耶穌裡藉著福音與以色列人同作後嗣,同為一體,同享應許。


一位主、一個信仰、一種洗禮、


好藉著道用水洗淨教會,使她聖潔,


要知道:不管是奴僕還是自由人,每個人所做的善事都會得到主的獎賞。


上帝要他們知道這奧祕在外族人中有何等豐盛的榮耀,這奧祕就是:基督在你們裡面,使你們有榮耀的盼望。


從此,不再分希臘人、猶太人,受割禮的、未受割禮的,野蠻人、未開化的人,奴隸和自由人,基督就是一切,並且在一切之中。


這水預表的洗禮現在藉著耶穌基督的復活也拯救了你們,這洗禮不是要除掉肉體的污穢,而是求在上帝面前有無愧的良心。


跟著我們:

廣告


廣告