馬可福音 4:39 - 楊格非官話《新約全書》 耶穌起來、斥責風、對海說、默了罷、靜了罷、風就止息、大大平靜、 更多版本當代譯本 耶穌起來斥責狂風,對著湖面說:「靜下來!停下來!」頓時風平浪靜了。 四福音書 – 共同譯本 他醒過來,喝住了風,並對海說:「安靜,不要吼叫!」風止息了,一片寧靜。 新譯本 耶穌起來,斥責了風,又對海說:“不要作聲!安靜吧!”風就停止,大大地平靜了。 中文標準譯本 耶穌就起來,斥責了風,對浪說:「不許做聲!平靜下來!」於是風就停了,湖面就變得一片平靜。 新標點和合本 上帝版 耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。 新標點和合本 神版 耶穌醒了,斥責風,向海說:「住了吧!靜了吧!」風就止住,大大地平靜了。 |