線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰一書 2:7 - 楊格非官話《新約全書》

兄弟們、我寫給你們的、不是新誡、乃是你們從起初所受的舊誡、這舊誡、就是你們從起初所聽見的道、

參見章節

更多版本

當代譯本

親愛的弟兄姊妹,我寫給你們的並不是一條新命令,而是你們起初接受的舊命令,這舊命令就是你們已經聽過的道。

參見章節

新譯本

親愛的,我寫給你們的,不是一條新命令,而是你們本來就有的舊命令。這舊命令就是你們聽過的道。

參見章節

中文標準譯本

各位蒙愛的人哪,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初就有的舊命令;這條舊命令就是你們所聽過的那話。

參見章節

新標點和合本 上帝版

親愛的弟兄啊,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽見的道。

參見章節

新標點和合本 神版

親愛的弟兄啊,我寫給你們的,不是一條新命令,乃是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽見的道。

參見章節

和合本修訂版

親愛的,我寫給你們的不是一條新命令,而是你們從起初所受的舊命令;這舊命令就是你們所聽過的道。

參見章節
其他翻譯



約翰一書 2:7
22 交叉參考  

你們聽見有話說、當愛你的鄰人、恨你的敵人、


我將一條新誡賜給你們、就是叫你們彼此相愛、你們應當相愛、如我愛你們一樣、


眾人拉着他、領到亞略巴古、說、你所講的新道、我們可以曉得麼、


親愛的朋友們、我雖是這樣說、卻深信你們不至如此、又信你們必能得救、


你們從起初所聽見的、當留存在你們心裏、若從起初所聽見的、常存在你們心裏、你們就必常在子裏面、和父裏面了、


我們應當彼此相愛、這是你們從起初所聽見的命令、


親愛的朋友們、我們現在是上帝的兒子、我們將來如何、尚未顯明、然我們知道主顯現的時候、我們必要像他、因為我們必得見他的真體、


親愛的朋友們、若我們的心不責備我們、就可以在上帝面前、坦然無懼了、


我們應當信他的兒子耶穌基督的名、遵從主所吩咐我們的、彼此相愛、這就是他的誡、


親愛的朋友們、有人說自己是被神感動的、你們不可都信、應當試試他、看那神是出於上帝的不是、因為世上有許多假先知出來了、


親愛的朋友們、上帝既這樣愛我們、我們也應當彼此相愛、


凡愛上帝的、也當愛兄弟、這是我們從主所受的誡、


親愛的朋友們、我們應當彼此相愛、因為愛是從上帝那裏來的、凡有愛的、都由上帝而生、也認識上帝、