線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 3:13 - 楊格非官話《新約全書》

但行惡的、和迷惑人的、必一天惡似一天、欺騙人、自己也被人欺騙、

參見章節

更多版本

當代譯本

而惡人和騙子會變本加厲地作惡,迷惑人,也被人迷惑。

參見章節

新譯本

但惡人和騙子必越來越壞,他們欺騙人,也必受欺騙。

參見章節

中文標準譯本

而惡人和迷惑人的會越來越壞,他們迷惑人,自己也被迷惑。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

參見章節

新標點和合本 神版

只是作惡的和迷惑人的,必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。

參見章節

和合本修訂版

只是作惡的和騙人的將變本加厲,迷惑人也被人迷惑。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 3:13
15 交叉參考  

或榮耀、或羞辱、或惡名、或美名、


聖神明說、在末世必有人丟棄主道、聽從那誘惑人的邪神、和魔鬼的道理、


從前雅尼、佯庇敵摩西、這些人也如此敵真理、他們壞了心術、在主道上是被丟棄的、


我們從前也是無知、不順服、被引誘、從多慾、好諸般宴樂、常行暴很嫉妒的事、並且是可惡的人、又彼此互相恨惡、


他們既因深知主、救主耶穌基督、得脫離世上的污穢、後來又被這污穢纏擾制服、他們的後患、就比從前更大了、


第一應當曉得在末世、必有好譏誚的人出來、從自己的私慾而行、說、主必降臨的應許、放驗在那裏、


於是那大龍、就是古蛇、稱為魔鬼、又稱為撒但、誘惑普天下人的、被趕逐到地下來、他的使者、也與他同被趕逐、


又得了權柄、在獸面前行異跡、迷惑住在地上的人、並且叫住在地上的人、作被刀傷還能活着的獸的像、


燈光不再照在你中間、新郎和新婦的聲音、不再聽見在你中間、與你貿易的、是地上的大夫、萬國都被你的巫術迷惑、