線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 2:16 - 楊格非官話《新約全書》

你們雖是得自由的、卻不可藉此遮掩你們的惡、只當記念自己是上帝的僕人、

參見章節

更多版本

當代譯本

你們是自由的人,但不要以自由為藉口去犯罪作惡,要作上帝的奴僕。

參見章節

新譯本

你們是自由的人,但不要用自由來掩飾邪惡,總要像 神的僕人。

參見章節

中文標準譯本

做為自由人,你們不可拿自由當做惡事的藉口,卻要做神的奴僕。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。

參見章節

新標點和合本 神版

你們雖是自由的,卻不可藉着自由遮蓋惡毒,總要作神的僕人。

參見章節

和合本修訂版

雖然你們是自由的,卻不可藉著自由遮蓋惡毒,總要作上帝的僕人。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 2:16
15 交叉參考  

假冒為善的讀書人和法利賽人、你們有禍了、因為你們在人前關了天國的門、你們自己不進去、有要進去的人、你們也不容他進去、○


若我未來教訓他們、他們就沒有罪、現在他們的罪、無可推諉了、


你們既從罪惡裏得釋放、就作了義的奴僕、


現在你們從罪惡裏得釋放、作了上帝的奴僕、就有成聖的果、終久必得永生、


因為作人奴僕、宗主而蒙召的、就是主所釋放的人、不作人奴僕而蒙召的、就是基督的奴僕、


我們既被基督釋放、得以自由、就應當站立得穩、不再被人挾制作奴僕、


兄弟們、你們蒙召、得以自由、然而不可把你們的自由、當作放縱私欲的機會、只當用愛互相服事、


不要學那討人喜歡的、只在眼前服事、當像基督的僕人、從心遵行上帝的旨意、


因為曉得從主那裏、必得着基業的賞賜、你們所服事的、就是主基督、


我們從來沒有用過諂媚的言語、這是你們所知道的、也沒有裝作廉潔、藏着貪婪、這是上帝可以作見證的、


那全備的律法、就是使人自由的律法、人若詳細考察、常把眼睛注在上面、不是作聽見就忘記的人、乃是作遵着去行的人、這人在他所行的事上、必定得福、


你們說話行事、應當記念將來必按着使人自由的律法受審判、


他們將自由應許給別人、自己卻作罪惡的奴僕、因為人被誰制服、就是誰的奴僕、


因為有幾個人私入教會、他們是不敬虔的、將我上帝的恩、反當作放縱情慾的緣由、又不認獨一的主上帝、和我主耶穌基督、他們從起初就被預定受刑罰、○