線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:16 - 楊格非官話《新約全書》

我傳福音、原無可誇、是不得已的、若不傳福音、我就有禍了、

參見章節

更多版本

當代譯本

其實我傳福音並沒有什麼可誇的,因為這是託付給我的任務,我不傳福音就有禍了!

參見章節

新譯本

我傳福音原是沒有可誇的,因我不能不傳。如果不傳福音,我就有禍了。

參見章節

中文標準譯本

原來,就算我傳福音,也沒有可誇耀的,因為傳福音的需要催逼著我;我如果不傳福音,我就有禍了;

參見章節

新標點和合本 上帝版

我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。

參見章節

新標點和合本 神版

我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的。若不傳福音,我便有禍了。

參見章節

和合本修訂版

我傳福音原沒有可誇耀的,因為我是不得已的,若不傳福音,我就有禍了。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:16
21 交叉參考  

那領五千銀子的、去作買賣、又賺了五千、


耶穌說、手扶着犁、向後看的、不配作上帝國的民、


我們所看見所聽見的、不得不說、


主說、你只管去、他是我所揀選的器皿、將要宣揚我的名、給異邦人和君王並以色列人聽、


掃羅戰慄驚異、說、主、你要我作甚麼、主說、你起來、進城去、必將你所當作的事指示你、


無論是希利尼人化外的人、聰明人愚拙人、我如同欠他們的債、


論及上帝的事、我靠耶穌基督、有可以自誇的、


若亞伯拉罕因他所行、得稱為義、就有可誇、但在上帝面前、本無可誇、


你們宗基督、雖有萬師、卻沒有多父、因為我宗基督耶穌、用福音生了你們、


別人尚且操這權柄、何況我們呢、然而我們沒有用過這權柄、寧可凡事忍耐、免得阻攔基督的福音、


主也是這樣吩咐傳福音的、靠福音養身、


先前我到特羅亞、傳基督的福音、主為我開了門、


請對亞基布說、務要謹慎、盡你宗主所受的職分、