線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 9:10 - 楊格非官話《新約全書》

這話不是特為我們說的麼、真是為我們說的、因為耕種的人、應當存着盼望去耕種、打榖的人、應當存着得榖的盼望去打榖、

參見章節

更多版本

當代譯本

祂這樣說難道不是為了我們嗎?這話的確是為我們寫的,因為耕耘的和打穀的農夫都應該存著分享收成的盼望勞作。

參見章節

新譯本

這不全是為我們說的嗎?當然是為我們說的,因為耕種的應當存著希望去耕種,收割的也應當存著希望去分享收穫。

參見章節

中文標準譯本

還是特別為我們說的呢?這樣寫下來,當然是為我們的緣故!因為耕田的應該懷著希望去耕田,打場的應該懷著一同分享糧食的希望去打場。

參見章節

新標點和合本 上帝版

不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存着指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。

參見章節

新標點和合本 神版

不全是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存着指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。

參見章節

和合本修訂版

他不全是為我們說的嗎?的確是為我們說的!因為耕種的要存著指望去耕種;收割的也要存著分享穀物的指望去收割。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 9:10
9 交叉參考  

若不滅少那日子、就沒有一個人得救、只是為所揀選的民、那日子必減少了、


從前經書上所寫的、都是為教訓我們寫的、使我們因經書上所記忍耐安慰之言、可以得着盼望、


我們與上帝是同工的、你們是上帝所耕的田、上帝所造的屋、○


萬事都是為你們、使上帝的榮耀、因為有許多人感謝他所賜的洪恩、就越發彰顯出來、


勞苦的農夫、先得糧食、是應當的、