線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 4:14 - 楊格非官話《新約全書》

我寫這些話、不是要羞愧你們、乃是要勸勉你們、如同我所愛的子女、

參見章節

更多版本

當代譯本

我之所以寫這些事,並非叫你們羞愧,而是像勸誡我親愛的兒女一樣勸誡你們。

參見章節

新譯本

我寫這些話,不是要叫你們羞愧,而是把你們當作我親愛的兒女一樣勸戒你們。

參見章節

中文標準譯本

我寫這些,不是要你們感到羞愧,而是把你們當做我親愛的兒女來勸誡。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節

和合本修訂版

我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 4:14
19 交叉參考  

所以你們應當警醒、記念我三年之久、晝夜不息、流淚勸你們各人、


應當醒悟行義、不可犯罪、因為有人不曉得上帝、我說這話、是要叫你們羞愧、○


你們宗基督、雖有萬師、卻沒有多父、因為我宗基督耶穌、用福音生了你們、


因此、我已經打發提摩太到你們那裏去、他是我的愛子、忠心宗主的、他必使你們記念我宗基督而行的事、就是我在各處各會、怎樣教訓人、


我說這話、是要叫你們羞愧、你們中間、豈沒有一個有智慧的人、能審斷兄弟的事麼、


但這權柄、我全沒有用過、並且我寫這話、不是要叫你們這樣待我、我寧可死、不可使我所自誇的、歸於虛空、


這是甚麼緣故呢、因為我不愛你們麼、上帝知道我愛你們、


你們還想我是向你們申訴麼、我是宗基督在上帝面前說話的、親愛的朋友、凡我所作的、都是為建立你們的德行、


我說這話、不是要罪你們、我已經說過、你們常常在我心裏、情願同生同死、


我們傳基督、用諸般智慧、勸戒各人、教訓各人、要使各人在基督裏面、得以成全、站在上帝面前、


你們也曉得我們勸勉安慰你們各人、如同父親待兒女一般、


我又勸兄弟們、那妄為的要儆戒他、心灰的要安慰他、懦弱的要扶助他、向眾人要寛忍、


若有人不聽從我這書信上的話、就當將那人指出、不要和他交往、使他覺得羞愧、


為我在縲絏中所得的子弟阿尼西母求你、


我小子阿、我將這話寫給你們、是要叫你們不犯罪、若有人犯罪、就在父那裏、有個保惠師、就是義人耶穌基督、


我聽見我的弟子按真理而行、我的喜樂、就沒有比這更大的、○