Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 4:14 - 新標點和合本 上帝版

14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 我之所以寫這些事,並非叫你們羞愧,而是像勸誡我親愛的兒女一樣勸誡你們。

參見章節 複製

新譯本

14 我寫這些話,不是要叫你們羞愧,而是把你們當作我親愛的兒女一樣勸戒你們。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 我寫這些,不是要你們感到羞愧,而是把你們當做我親愛的兒女來勸誡。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 我寫這話,不是叫你們羞愧,乃是警戒你們,好像我所親愛的兒女一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 我寫這些話,不是要使你們羞愧,而是要警戒你們,好像我所愛的兒女一樣。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

14 我寫這樣的話,不是要使你們覺得慚愧,是要教導你們,把你們當作自己親愛的兒女一樣。

參見章節 複製




哥林多前書 4:14
19 交叉參考  

倘若你警戒義人,使他不犯罪,他就不犯罪;他因受警戒就必存活,你也救自己脫離了罪。」


所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。


你們要醒悟為善,不要犯罪,因為有人不認識上帝。我說這話是要叫你們羞愧。


你們學基督的,師傅雖有一萬,為父的卻是不多,因我在基督耶穌裏用福音生了你們。


因此我已打發提摩太到你們那裏去。他在主裏面,是我所親愛、有忠心的兒子。他必提醒你們,記念我在基督裏怎樣行事,在各處各教會中怎樣教導人。


我說這話是要叫你們羞恥。難道你們中間沒有一個智慧人能審斷弟兄們的事嗎?


但這權柄我全沒有用過。我寫這話,並非要你們這樣待我,因為我寧可死也不叫人使我所誇的落了空。


為甚麼呢?是因我不愛你們嗎?這有上帝知道。


你們到如今,還想我們是向你們分訴;我們本是在基督裏當上帝面前說話。親愛的弟兄啊,一切的事都是為造就你們。


我說這話,不是要定你們的罪。我已經說過,你們常在我們心裏,情願與你們同生同死。


我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地引到上帝面前。


你們也曉得,我們怎樣勸勉你們,安慰你們,囑咐你們各人,好像父親待自己的兒女一樣,


我們又勸弟兄們,要警戒不守規矩的人,勉勵灰心的人,扶助軟弱的人,也要向眾人忍耐。


若有人不聽從我們這信上的話,要記下他,不和他交往,叫他自覺羞愧。


就是為我在捆鎖中所生的兒子阿尼西謀求你。


我小子們哪,我將這些話寫給你們,是要叫你們不犯罪。若有人犯罪,在父那裏我們有一位中保,就是那義者耶穌基督。


我聽見我的兒女們按真理而行,我的喜樂就沒有比這個大的。


跟著我們:

廣告


廣告