線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 11:14 - 楊格非官話《新約全書》

他必把救你和你全家的道、告訴你、

參見章節

更多版本

當代譯本

他有話告訴你,能使你和你的全家得救。』

參見章節

新譯本

他有話要告訴你,使你和你全家都可以得救。’

參見章節

中文標準譯本

他有話要對你說,藉這話你和你全家將要得救。』

參見章節

新標點和合本 上帝版

他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』

參見章節

新標點和合本 神版

他有話告訴你,可以叫你和你的全家得救。』

參見章節

和合本修訂版

他有話要告訴你,因這些話你和你的全家都可以得救。』

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 11:14
30 交叉參考  

信而受洗的、必要得救、不信的、必要定罪、


人子來、是為要找尋喪亡的人拯救他、○


我知道他的吩咐、就是永生、所以我所傳的、是按着父告訴我的話傳的、


只記這些事、使你們信耶穌是基督、是上帝的兒子、並且信他、你們可以靠他的名得着生命、


他知道那時候、正是耶穌對他說、你的兒子活了的時候、所以自己和全家、都信了耶穌、


使人有生命的就是神、肉體是無益的、我所告訴你們的話、就是神、就是生命、


西門   彼得回答說、主、你有永生的道、我們還要歸從誰呢、


這人虔誠、和全家都敬畏上帝、廣濟百姓、常常祈禱上帝、


他們說、百夫長哥尼流、是個義人、敬畏上帝、為猶太通國所稱讚、他奉聖天使的默示、請你到他家裏去、聽你的教訓、


眾先知也為他作見證、說凡信他的人、賴他的名必得赦罪、○


他住在海邊皮匠西門的家裏、他必將你應當作的事告訴你、


那人告訴我們、曾看見天使站在他家、對他說、你遣人往約帕去、請西門名叫彼得的來、


那婦人和他家裏的人、都受了洗、求我們說、若你們把我當作忠心事主的、就請你們到我家裏來住、於是再三留我們住在他家、○


管會堂的人革哩士布、和他全家的人、都信了主、哥林多人聽了道理、信主受洗的甚多、


因為所應許的、是應許你們、和你們的子孫、並一切在遠方的人、就是主、我們的上帝、所召來的、


我也與士提反家裏的人施過洗、其餘施洗、或有或無、我卻忘記了、