線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:9 - 李山甫等《新經全書》附注釋

供給和平的人是有福的,因為他們將稱為天主的子女。

參見章節

更多版本

當代譯本

使人和睦的人有福了, 因為他們必被稱為上帝的兒女。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

締造和平的人有福了, 因為他們要被稱為上帝的兒女!

參見章節

新譯本

使人和平的人有福了, 因為他們必稱為 神的兒子。

參見章節

中文標準譯本

使人和睦的人是蒙福的, 因為他們將被稱為『神的兒女』。

參見章節

新標點和合本 上帝版

使人和睦的人有福了! 因為他們必稱為上帝的兒子。

參見章節

新標點和合本 神版

使人和睦的人有福了! 因為他們必稱為神的兒子。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:9
31 交叉參考  

使你們成為你們在天大父的子女。祂使祂的太陽升起來,照耀惡人和善人,降雨為義人也為不義的人。


所以你們成全吧?如同你們在天的父那樣成全」。


他們永不能再死,都像似天使。復活的人都作天主的子女。


反之,你們要愛慕你們的仇人,善待人,借給人錢,也別希望人償還你們,這樣才要得到豐富的酬報,做至上者的子女;祂對於忘恩負義的人依然寛宏大量。


第二天有人毆打,梅瑟來解勸他們說:「你們都是弟兄,為什麼互相殘害呢」?


如果可能的話,你們要盡力同一切人和平相處。


凡甘願受天主聖神指導的人,都是天主的子女。


聖神自己也同我們的心靈一起證明我們是天主的子女。


凡是受造的都熱切地等待着天主子女的顯揚。


實際,有弟弟控告哥哥,並且在外教人的法庭裏!


最後,眾位弟兄,願你們喜樂;依照我的話修養成全的聖德、都一心一意,都互相和睦,和睦和平的天主便要和你們相偕。


所以我們是基督的使者,天主藉着我們勸勉你們。我們便以基督的名義懇求你們,要和天主重歸於好。


反之,由於聖神的指導所結出的果子就是:博愛、喜樂、和平、忍耐、溫和、良善、信用、


我這因主被囚而帶枷鎖的人,諄諄勸告你們,你們的生活要和你們所蒙的召命相適應,


我懇切地囑咐厄奧第和孫第各在主內要彼此和睦。


要彼此容忍,彼此原諒。如同主寛恕了你們,你們也寛恕別人吧。


你們要努力與大眾和睦,獲得聖潔;除非是聖潔的人,才能見天主。