線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 5:8 - 李山甫等《新經全書》附注釋

心靈潔淨的人是有福的,因為他們將見天主。

參見章節

更多版本

當代譯本

心靈純潔的人有福了, 因為他們必看見上帝。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

心靈潔淨的人有福了, 因為他們要看見上帝!

參見章節

新譯本

內心清潔的人有福了, 因為他們必看見 神。

參見章節

中文標準譯本

心裡潔淨的人是蒙福的, 因為他們將看見神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

清心的人有福了! 因為他們必得見上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

清心的人有福了! 因為他們必得見神。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 5:8
25 交叉參考  

絲毫不分外邦人和猶太人,而且使他們的心藉着信德成為潔淨的。


我們現在是在鏡子裏觀看,模糊不清;到那時就要面對面地看見。現在我的知識不完全;到那時我要全認清,如同我被主認清一樣。


親愛的,我們既然獲得了這樣的許諾,應該把身體和靈魂的一切污染都洗淨,以敬畏天主的心完成聖化我們的工作。


對於聖潔的人什麼都是聖潔的,而對於污穢不信主的人什麼都不是聖潔的,在他們身上什麼都是污穢,他們的理智和良心也不能例外。


就應該以真誠的心,用完美的確信,勇往直前,心裏後悔各種已往的罪惡,用清水洗淨身體。


你們要努力與大眾和睦,獲得聖潔;除非是聖潔的人,才能見天主。


將自己作無玷的犧牲,藉着永生的聖神奉獻於天主的基督聖血,豈不更能使我們的良心潔淨,脫離一切使人喪亡的行為,更完美地事奉永生的天主嗎?


反之,從天上來的智慧,首先是聖潔的,以後還是和平的、善良的、溫柔的、憐憫的、結好果的、沒有偏見、沒有假面具的。


你們親近天主吧,天主必親近你們。罪人,洗淨你們的手吧,三心二意的人,洗淨你們的心吧。


幾時你們的心聖潔,你們也甘心順從命你們誠實地如弟兄一般相愛的真理,就全心熱情地彼此相愛吧。


都要看見祂的面目,祂的名要刻在他們的額上。