線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 21:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是耶穌離開他們,出城到伯大尼去,在那裏住宿。

參見章節

更多版本

當代譯本

然後,祂便離開他們,出城前往伯大尼,在那裡住宿。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他離開他們,去了伯大尼,在那裏過夜。

參見章節

新譯本

於是離開他們,出了城,來到伯大尼,在那裡過了一夜。

參見章節

中文標準譯本

然後,耶穌離開他們,出城到伯大尼去,在那裡過夜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裏住宿。

參見章節

新標點和合本 神版

於是離開他們,出城到伯大尼去,在那裏住宿。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 21:17
16 交叉參考  

邪惡淫亂的世代切求奇跡,但是除了若納的奇跡以外,並沒有別的奇跡給他們看」,耶穌就離開他們走了。


耶穌在伯大尼亞患癩病人西滿家裏的時候,


當他們來到耶路撒冷附近的白法熱和伯大尼亞、阿里瓦山  (橄欖山)那一帶的時候,耶穌派遣兩個門徒,


耶穌進了耶路撒冷天主的聖殿,考慮好了一切;因為天氣已經晚了,祂和十二位宗徒往伯大尼亞去了。


到了晚上,祂們又出了城。


耶穌在伯大尼亞患癩病的人西滿家裏坐席的時候,有一女人拿着一個玉瓶,裏面盛着極珍貴的哪噠香膏。她打開玉瓶,把香膏倒在祂的頭上。


耶穌和祂的門徒退到海岸去。有從加利肋亞、猶太,


耶穌走路的時候進入了一個村莊,在村裏有一個女人,名叫瑪爾大把祂迎接到她家裏。


當祂迫近白法熱和伯大尼亞村的時候,在一座名叫橄欖山那裏,祂差遣了兩個門徒往前去說:


於是耶穌領他們到伯大尼亞的附近,舉起手來降福他們。


在伯大尼亞村莊有一個病人名叫拉匝祿,他是瑪利亞和她姐姐瑪爾大的兄弟。


伯大尼亞在耶路撒冷附近,相距約有五里。