線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 8:32 - 李山甫等《新經全書》附注釋

祂公開地講給他們這些事。於是伯多祿把祂請到一邊去,勸祂不要說這樣的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌清楚地把這些事告訴了他們,彼得就把祂拉到一邊,開始責怪祂。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌坦然地說了這話,彼得卻把他拉到一邊,開始責備他。

參見章節

新譯本

耶穌坦白地說了這話,彼得就把他拉到一邊,責怪他。

參見章節

中文標準譯本

耶穌公開地講這些事,彼得把耶穌拉到一邊,開始勸阻他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌明明地說這話,彼得就拉着他,勸他。

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌明明地說這話,彼得就拉着他,勸他。

參見章節
其他翻譯



馬可福音 8:32
9 交叉參考  

伯多祿就拉着耶穌,責備祂說:「主啊!萬不可如此,這事決不可臨到您的身上」!


祂在船尾,躺在墊子上睡覺。他們把祂叫醒了說:「老師!我們要淹死,您不管嗎」?


瑪爾大忙碌地侍候耶穌,站住說:「主啊,我的妹妹讓我獨自侍候您,您不管嗎?命她給我幫忙吧」!


猶太人圍着祂向祂說:「您使我們猶疑不決到何時為止呢?您若是基督,請您公開地告訴我們吧」!


所以耶穌在那時明明地說:「拉匝祿死了。


「我用比喻對你們說了這些事。將來有一天不再用比喻和你們說話,卻要明顯地講給你們關於父的一切;


祂的門徒向祂說:「現在您說明顯的話不再用比喻,


耶穌回答說:「我向來公開地對人宣講,我時常在會堂和聖殿裏,就是猶太人所聚集的地方訓誨人,我並沒有在隱秘的地方講過什麼。