Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 8:33 - 李山甫等《新經全書》附注釋

33 可是耶穌轉身在門徒面前公開地責斥伯多祿說:「走!離開我吧!你是撒殫,因為你僅有人的見識,絕不通達天主的事理」。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

33 耶穌轉身看了看門徒,斥責彼得說:「撒旦,退到我後面去!因為你不考慮上帝的意思,只考慮人的意思。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

33 耶穌轉過身來,望著他的門徒,責備彼得說:「撒旦,退到我後面去!因為你所想的一切不是上帝的,而是人的。」

參見章節 複製

新譯本

33 耶穌轉過身來,望著門徒,斥責彼得說:“撒但,退到我後面去!因為你不思念 神的事,只思念人的事。”

參見章節 複製

中文標準譯本

33 但耶穌轉過身,看了看他的門徒們,就斥責彼得,說:「撒旦,退到我後面去!因為你不是思想神的事,而是思想人的事。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

33 耶穌轉過來,看着門徒,就責備彼得說:「撒但,退我後邊去吧!因為你不體貼上帝的意思,只體貼人的意思。」

參見章節 複製




馬可福音 8:33
24 交叉參考  

耶穌卻一句話也不回答她。祂的門徒就上前來求祂說:「請您應許她吧!因為她在我們後頭喊叫」。


耶穌回轉身來對伯多祿說:「撒殫:退後邊去,你是絆我腳的,因為你的見解不是天主的見解,而是人的見解」。


於是耶穌對牠說:「撒殫,退去吧!因為經上記載着:『你要欽祟主,你的天主,並且只要事奉祂』」。


就注視一切坐在祂周圍的人說:「他們是我的母親,我的弟兄!


耶穌就怒目注視週圍的人,由於他們心裏的固執祂非常憂愁,就對那人說:「伸出手來」。他一伸手,就恢復了原狀。


主轉過身來注視伯多祿。伯多祿這時才想起主對他所說的話來:「今夜雞叫以前,你要三次否認認識我」。


耶穌回答牠說:「經上記載着:『你要欽崇你的天主,只要事奉祂』」。


耶穌轉身嚴厲地責斥他們說:「你們不知道應該有什麼精神。


我決意把這個人放給撒殫,使他失去性命,而在主的日子救靈魂。


這些人必定要喪亡,因為他們以自己的肚腹為神,以本來使自己羞辱的為榮,僅僅掛念地上的快樂。


對於實際犯了罪的,要當眾申斥,為了警戒其餘的人。


這說實際很對。因此你嚴厲地責斥他們吧,使他們的信仰純正,


因為基督身體上受了苦,凡是在身體上受苦的人,與罪惡斷絕了,你們應該以這種思想作武器。


不要貪愛世俗和世俗的快樂。如果有人貪愛世俗,他便不愛父。


我責備和體罰我所寵愛的人。恢復你的熱心,悔改吧。


跟著我們:

廣告


廣告