線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 5:41 - 李山甫等《新經全書》附注釋

於是她拉着女童的手對她說:「大立他,古米」,意思就是:「女童,我命妳起來」!

參見章節

更多版本

當代譯本

祂拉著女孩的手說:「大利大,古米!」意思是:「小女孩,我吩咐你起來!」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

握住女孩子的手,對她說:「大利大,古米!」意思是:「女孩子,我吩咐你起來!」

參見章節

新譯本

耶穌拉著孩子的手,對她說:“大利大,古米!”翻譯出來就是:“小女孩,我吩咐你起來!”

參見章節

中文標準譯本

他握著孩子的手,對她說:「塔利達,庫莫!」——這翻譯出來就是「小女孩,我吩咐你起來!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」(翻出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)

參見章節

新標點和合本 神版

就拉着孩子的手,對她說:「大利大,古米!」(翻出來就是說:「閨女,我吩咐你起來!」)

參見章節
其他翻譯



馬可福音 5:41
13 交叉參考  

耶穌上前,握着她的手,拉起她來,她的熱病立即痊愈,她起來侍候他們。


耶穌動了憐憫的心,伸手按摸他說:「我願意;你好了罷」。


人們都譏笑祂。可是祂把他們都趕出去,命女童的父母和祂的伴侶隨着自己,進了女童的病室;


女童即刻起來步行,她是十二歲的女童。人們都非常驚奇。


正如經上所記載的:「我立你為許多民族的祖父」。這是在他所信的天主臺前,使死者復活,使「有的」和「沒有的」一樣獲得存在的那位天主。


仗着能以使萬物屈服於祂聖父的全能,變化我們卑賤的身體,像似祂光榮的聖體。