羅馬書 4:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋17 正如經上所記載的:「我立你為許多民族的祖父」。這是在他所信的天主臺前,使死者復活,使「有的」和「沒有的」一樣獲得存在的那位天主。 參見章節更多版本當代譯本17 亞伯拉罕在上帝面前是我們所有人的父,正如聖經上說:「我已立你為萬族之父。」他所信的上帝是能夠使死人復活、使無變有的上帝。 參見章節新譯本17 如經上所記:“我已經立了你作萬國的父。”他所信的,是叫死人得生命、使無變為有的 神。 參見章節中文標準譯本17 正如經上所記:「我已經指派你為眾多民族的父。」亞伯拉罕所信的那一位,就是叫死人得生命、使無變為有的神。 參見章節新標點和合本 上帝版17 亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的上帝,他在主面前作我們世人的父。如經上所記:「我已經立你作多國的父。」 參見章節新標點和合本 神版17 亞伯拉罕所信的,是那叫死人復活、使無變為有的神,他在主面前作我們世人的父。如經上所記:「我已經立你作多國的父。」 參見章節 |