馬可福音 2:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋 人們一聽說祂回家,無數的人聚集在那裏,就是屋門的附近,也沒有空地方;祂給他們演講。 更多版本當代譯本 許多人便蜂擁而來,連門外也擠滿了人。耶穌正給他們講道的時候, 四福音書 – 共同譯本 就聚集了很多人,連門前也沒有立腳之地,耶穌就給他們講道。 新譯本 許多人就都來聚集,甚至連門前都沒有地方了,耶穌就對他們講道。 中文標準譯本 許多人就聚集,甚至連門前都沒有空處了。於是耶穌就向他們講道。 新標點和合本 上帝版 就有許多人聚集,甚至連門前都沒有空地;耶穌就對他們講道。 新標點和合本 神版 就有許多人聚集,甚至連門前都沒有空地;耶穌就對他們講道。 |