線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬可福音 10:39 - 李山甫等《新經全書》附注釋

他們說:「能飲能領」。耶穌又說:「是的,我所要飲的爵,將來你們也要飲;我所要領的洗,將來你們也要領。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們說:「我們能。」 耶穌說:「我要喝的那杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

他們回答說:「我們能。」耶穌對他們說:「我飲的杯,你們會飲;我受的洗,你們會受;

參見章節

新譯本

他們說:“能。”耶穌說:“我喝的杯,你們固然要喝;我受的洗,你們也要受。

參見章節

中文標準譯本

他們回答說:「我們能。」 耶穌就說:「我所喝的杯你們將要喝,我所受的洗禮你們將要受。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們說:「我們能。」耶穌說:「我所喝的杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受;

參見章節

新標點和合本 神版

他們說:「我們能。」耶穌說:「我所喝的杯,你們也要喝;我所受的洗,你們也要受;

參見章節
其他翻譯



馬可福音 10:39
10 交叉參考  

徒弟能和他的老師一樣,工友能和他的主人一樣就夠了。如果人叫家主為伯爾載布,豈不是更要罵他的家人嗎?


承認自己的罪過,在若爾當河裏領受了他的洗禮。


可是伯多祿越發大聲說:「即便應該和您一起死,我永不能不認您」!其他宗徒都說了一樣的話。


祂說「阿巴!父阿!您什麼都能作,使這苦爵遠離我吧!可是不要隨我的心意,卻照您的心意作吧」!


伯多祿說:「主,為什麼現在我不能和您同去呢?我準備為您犧牲性命」。


你們要記得我對你們所說的話:僕人不能大於主人。他們虐待了我,一定也要虐待你們;反之,遵守了我命令的人,也必遵守你們的命令;


我將您的教義傳給了他們;世俗嫉恨他們,因為他們不屬於世俗,正如我不屬於世俗一樣。


因此,他命人用刀砍死若望的弟兄雅各伯。


我現在由於為你們而忍受的痛苦歡忻喜樂,因為我在我的身體上補足基督的痛苦,使祂的身體—就是教會得到益處。


我、你們的弟兄若望,藉着耶穌同情於你們的悲哀,分享你們的王權和忍耐,有人因為我宣傳天主的道並給耶穌作證,便將我囚在巴莫島。